被告谢尔盖·卡尔达科夫在布拉戈维申斯克的最后一句话

阿穆尔州 从法庭

“在司法调查期间,没有提出任何证据表明我的生活和敬拜上帝以任何方式破坏了国家安全。谢尔盖·卡尔达科夫(Sergey Kardakov)向法庭解释了为什么和平信徒在被告席上。

Стенограмма судебного заседания в Благовещенском городском суде Амурской области от 21.12.2022 г. по делу 1-135/2022 по обвинению Кардакова Сергея Алексеевича и др. в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 282.2 и 282.3 УК РФ.

Кардаков Сергей Алексеевич:

«Я для того родился и для того пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине» (Иоанна 18:37). Иисус Христос сказал эти слова, находясь перед Понтием Пилатом, римским правителем Иудеи. Иисус не пришел туда по собственному желанию, Пилат его тоже не приглашал. Он оказался там из-за того, что иудейские религиозные руководители ложно обвиняли его в преступлениях, заслуживающих смерти. Как повел себя Иисус, и к чему это привело? Иисус очень хорошо понимал, что во власти Пилата было как освободить его, так и отдать на казнь. Но все равно он смело говорил Пилату о Царстве. Хотя жизнь Иисуса была в опасности, он воспользовался случаем свидетельствовать самому высокопоставленному лицу той местности. Несмотря на данное Иисусом свидетельство, его осудили и казнили. Он умер мученической смертью на столбе.

Сегодня многие с подозрением относятся к тем, кто стремится стать мучеником — пострадать или умереть во имя каких-либо, особенно религиозных убеждений, — и считают их фанатиками. Распространено мнение, что даже если такие люди и не террористы, то они все равно опасны для общества. Интересно, однако, что слово «мученик» в ряде языков происходит от греческого слова «ма́ртис», которым в библейские времена называли свидетеля — человека, дававшего показания, возможно в суде, о том, во что он верит. И только позднее это слово стало означать «того, кто отдает свою жизнь ради свидетельства» или даже дает свидетельство ценой свой жизни.

Для чего главным образом пришел на землю Иисус? Иисус не стремился стать мучеником. Как он сказал Пилату, он пришел для того, чтобы «свидетельствовать об истине». Реакция на его свидетельство была неоднозначной. Кого-то из простых людей глубоко затронуло то, что они слышали и видели, и они …

返回页首