Свидетели Иеговы издали полную Библию на узбекском языке

В 2017 году на узбекском — родном языке более чем 25 миллионов человек — впервые появился полный перевод Библии. Более того, практически одновременно было объявлено о выпуске сразу двух узбекских переводов Библии, подготовленных независимо друг от друга! Один из этих переводов («Муқаддас Китоб — Янги дунё таржимаси») издан Свидетелями Иеговы. Он напечатан в Японии и предназначен для бесплатного распространения всем желающим. Также доступен в электронном формате (PDF, 22 МБ).

В одной только России узбекской Библией в своей религиозной жизни пользуются около 700 Свидетелей Иеговы. Узбекоязычные общины Свидетелей Иеговы существуют также в Казахстане, Киргизии, США, Таджикистане, Туркменистане и Узбекистане.

Носители языка с похвалой отзываются об этом новом переводе Библии. К примеру, встречающееся в Евангелиях приветствие «Мир вам» передается в нем повседневным «Ассалому алайкум!», которое в переводе с арабского дословно означает «мир вам». Благодаря подобным переводческим решениям новая Библия легко читается и ее текст достигает сердца.

Данное 2200-страничное издание снабжено обширным исследовательским аппаратом, в том числе цветными картами и схемами, глоссарием, краткой симфонией (конкордансом), перекрестными ссылками, пояснениями и примечаниями. Работа над текстом заняла много лет. Впервые новозаветная часть Библии на узбекском языке была издана Свидетелями Иеговы в 2010 году.